Contribuyendo a la inclusión educativa, desde el año pasado se inició con la traducción de libros de texto gratuito para nivel básico a leguas indígenas que abundan en la entidad.
Carlos González Herrera, secretario de Educación y Deporte, informó que ya van alrededor de 15 mil libros de primero a cuarto grado de Primaria traducidos a leguas indígenas y seguirán con estos procesos hasta abarcar todos los de nivel básico.
Entre las lenguas que ya han traducido se encuentra: Tarahumara Alto, Tarahumara Bajo, Pima, Guarijío y Tepehuán, brindando con ello la oportunidad de estudiar a cientos de jóvenes de estas comunidades indígenas.